Mecelle Al-Ahkam Al-‘Adliyah-‏مجلة الأحكام العدلية
SKU: 82894768296

Mecelle Al-Ahkam Al-‘Adliyah-‏مجلة الأحكام العدلية

Sale price$27.00 Regular price$30.00
Save 10%

Shipping Estimate
USA
  • USA
  • CAN

Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 7 - Jul 12

Promo Codes Available:

For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15

Description

Mecelle Al-Ahkam Al-‘Adliyah-‏مجلة الأحكام العدليةThe Ottoman Civil Code, which is mentioned briefly as Al Majalla and its full name: Majlah of Al Akm Al Adliyah, also called: Al Akm Al Adliyah,and Europeans call it Royal laws regarding the states broadcasting of legal rulings and the legal rulings in the books of jurisprudence. And assets in legal templates, based on the authority of the legal guardians to put the legal rulings in the form of binding laws. The word Majallah, and in the Turkish sense

The Ottoman Civil Code, which is mentioned briefly as “Al Majalla” and its full name: “Majlah of Al-Aḥkām Al-‘Adliyah,” also called: “Al-Aḥkām Al-‘Adliyah,and Europeans call it “Royal laws regarding the state’s broadcasting of legal rulings and the legal rulings in the books of jurisprudence.” And assets in legal templates, based on the authority of the legal guardians to put the legal rulings in the form of binding laws. The word “Majallah”, and in the Turkish sense in particular, suggests the selection and collection of various issues between two covers. We do not find in the Majalla rulings that contradict the Sharia, rather we do not find in them rulings other than the Hanafi school of thought, with the exception of a few exceptions in which they depended on the jurisprudence of the four schools. The Majalla is nothing but a legal formulation of 1851 articles of the legal rulings transmitted in the book “Multaqā al-Abḥur”, which has been a legal reference for centuries, and in references to jurisprudence and fatwas.

The head of its committee and its engineer, Ahmed Jawdat Pasha, described it and said: “The Majalla called Judgment of Justice, a complex of corrected issues, and a collector of revised branches. Superior, or it is the treasury of facts, and this is the treasure of the minutes, rather the introduction is a summary, and the issues are detailed, as if they are a mirror and the issues are their representations, as all that is in the chapters and the principles are included under these principles, so whoever mastered the principles almost appears on all the branches”.

And in your hands, dear reader, is a book that contains between its two covers the most important issues of financial contracts that Muslims need in their dealings, straight on the approach of the Qur’an and Sunnah, and the jurisprudence of scholars of the religion, well-known by researchers, and needed by educated students, and judges and legal scholars cannot do without it. A boycott of the commitment of Islamic countries to the legal laws in the period of the Ottoman Empire, and that their civil laws did not depart from Islamic law, although many secularists and modernists tried to distort the words from their places.

Since my childhood, I have directed my interest to consider the Islamic legal laws in force since the inception of the Ottoman Empire until the era of the Tanzimat and what followed. The Ottoman Empire in all stages of the state, and over the various periods of its sultans, and it was published in the Turkish language, and this year I published the first volume of it translated into Arabic. The Ottoman Empire did not write for it, as it came to the door of its fall and the beginning of the republican era, and it was published in three volumes, in which the articles of personal status were mentioned, appended at the end of each of them with the texts of the jurisprudence books and the legal sources for these articles. I have also shown in numerous studies some partial laws such as the tax law in the Ottoman Empire, and the law forbidding intoxicants.

We have made new additions to this publication in this edition

Because of the legality of the Majlah of Al-Aḥkām Al-‘Adliyah, as it became due to the sultan’s order the legal law to which judges refer, and the teaching material in law faculties, in addition to the original origin and that it is an extension of the provisions of Islamic jurisprudence in the Book of Transactions, and the spread of the Islamic world in which the Majalla became the original reference in it, even after the fall of The Ottoman Empire, has issued so many editions of it, that it is difficult to enumerate them, d-ue to the overlapping of its times, and between some of the official editions the difference was days, not years. The Majalla, as is well known, was originally written in the Ottoman language, and then the introductions, the book of sales, and the rental book were officially translated from it. After that, it was translated into Arabic by several sides, and the texts of these translations differed slightly, which did not change the content, although it differed by clarification in some of them, and the error appears in translating parts of some materials, without affecting the doctrinal content. We also noted that the translations of the original concern to edit the meaning and transfer it to Arabic correctly, some translations differed in the introduction and delay of some words in the materials.

Taking these matters into consideration, we have chosen in this edition to publish the first original text issued by the Majalla, which was issued in the form of different books, each of his sixteen books separate from the other book, so that at the end of each part it was sent to Diwan Himwan It is presented to the Sheikhdom of Islam, in order to be approved, and it was approved and published and approved. After its completion, it was collected in one book and published in full.

We compared the entire book with more than one of the first editions of the book, in addition to some later editions, and some translated and published texts within the annotations of the printed Majalla. Relying on the original text, we found that the book in it the introduction and the first book were translated into Arabic by the Majalla committee, or under its supervision, and then he wrote in the Ottoman language. And in the sixth book in the original version, the first text that was written during the absence of Ahmed Jawdat Pasha from the Majalla committee was published, so we changed this section to the later versions, because this text was greatly modified by Ahmed Jawdat Pasha, and those editions were under his consideration when published.

It is worth noting that some of the terms or words mentioned in the Majalla’s materials were among the terms used and known at the time, and we have tried to keep them as they are as possible. The reason for this is that it is also in the original translated text.

New additions in this edition:

First: I found, by searching the Ottoman archives for a long time, that explanatory notes were placed at the beginning of each chapter of the Majalla, but they were not published, so we published what we found in the archive, and put it in its place at the front of each chapter.

Second: Adding the amendments that were written to the Majalla, which were officially published in the official Majalla, after they were approved and approved in the Humayun handwriting. It was published in the Ottoman language. It is very surprising that it was never published in Arabic, despite some researchers’ references to it. In 2013, I published it in Turkish, and in this bulletin I translated these amendments with their explanatory notes and the reasons for their amendment, which were issued by the same committee, translated into Arabic.

Amendments, together with their explanatory notes, and the reasons for their modifications are written in blue.

I added the articles of amendments within the articles of the Majalla, after the original article in red, and what was canceled from the articles I wrote after the original article that it was canceled.

In translating the lists of “adjustments (ta’dīlāt)” containing the discussions and materials that have been modified, we translated the original as much as possible, due to the difficulty of Ottoman legal expressions, but we preserved the meaning and did not lack anything from it.

Third: Adding some important legal materials, which were approved but not published in the Majalla’s text, which are materials related to legal bonds, which we referred to previously.

Fourth: Because the Majalla did not write a book on the provisions of the loan, and its provisions were of great importance, and the legal scholar Ali Haider added it in his explanation in the form of legal articles, we decided to add it to the Majalla, and we put it under the name of the seventeenth book, and I presented him with a study On an important issue in the loan related to murabaha, in which missteps occurred, and because of which the secularists accused the Ottoman state of permissibility of usury, this issue was clarified in the introduction to the seventeenth book. We also indicated additions to Haider in green.

Fifth: We have added some of the examples mentioned by Ahmed Jawdat Pasha in one of the publications he made, to the Majalla’s materials, and we wrote them in small letters. Ahmed Jawdat Pasha said:

Notice: “Within the context of explaining and clarifying the basic and naive issues included in this Majalla, we saw that it is necessary and necessary to take some issues from the fatwa books and include them in them. It was differentiated from the basic issues by printing in small letters.

Sixth: We have adjusted the Majalla in the form, to make it easier to read, but due to the difficulty of the matter, there may be some few errors, which we hope will be corrected, if any, in the next editions of this book.

Seventh: After each article, we put the numbers of the Majalla articles related to it and wrote them in a separate line (see the Majalla). As for the aforementioned with the original text, we left it in its place.

Shipping Notes
  • Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
  • Except Preorder products are shipped in 48 hours.
  • Delivery to the USA:
  1. Standard Shipping : 3-10 business days
  • If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
  • We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
  • Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
  • To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
  • Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy
SKU: 82894768296

Discover Niche Categories That Outsell

Top-Converting Item to Boost Your Average Order

4.7 ★★★★★
Based on 2256 reviews
Sort
Highest Rating
Newest First
Oldest First
Product Reviews
C
Verified Purchase
Crystal S Chavous
West Palm Beach, US
★★★★★ 5
Great quality nice fit
This turtle neck fit me just right I ordered a S I’m 5’11 207 lbs and it fit me perfect a nice slim fit. The neck wasn’t loose and the sleeves were long enough! The material was great nice and warm. It is a slim fit turtle neck and the quality of the fabric was great.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on February 20, 2026
L
Verified Purchase
LERON
Cuba, US
★★★★★ 5
n/a
Size: Small, Color: Wine Red
great product I love it already and it actually fit and it was soooooooo comfortable
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on May 7, 2026
A
Verified Purchase
Amazon Customer
Fort Morgan, US
★★★★★ 4
I wish it feels more cottom like
Size: Large, Color: A-black
The value is good, good product overall
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on October 29, 2025
A
Verified Purchase
Ahsaki Bailey
Chelsea, US
★★★★★ 5
Men turtleneck
Size: Medium, Color: A-black
its soft, warm fabric, true-to-size fit, would suggest sizing up for person with muscles to avoid too tightly of a fit.🥰
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on March 3, 2026
D
Verified Purchase
Darmea
Chelsea, US
★★★★★ 5
Turtle-Turtle!
Size: X-Large, Color: A-black
Fits well, wears well, and holds up well in the washer/dryer. This is a nice product and has not stretched, faded or shrank. The neck part of this turtle comes up to just under the chin (folded over) and stays snugly in place when pulled over the head. The slim fit is nice for me, but may not work with beefier bodies. Arms are not baggy but fit well. Sleeves are snug on the wrist. It keeps you warm but is not bulky. Fits nicely under sport coats, outer jackets, and warm up suit jackets. I'm very satisfied with this turtle and recommend it.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on November 11, 2024

recommand products